26施事可以是专名、不定的名词词组、非生物性名词词组,同样也可以是动名词和从句。
27在这一框架里,转述动词、其时态语态、转述从句以及元语篇都是体现视角的重要手段。
28语言的简洁首先要求用语通俗,不要艰涩,还要求构句简短,不要使用复杂冗长的从句。
29科技英语中的定语从句是各种从句中最复杂的一种从句,其翻译方法仁者仁见,智者见智。
30当其内部不能出现格成分时,就不能构成从句,只能以类似副词的形式构成连用修饰成分。
31通过选题,答题的方式调动学生的积极性,并且图文并貌,更能充分让学生学会定语从句的应用。
32提供一些含有定语从句的例句,让学生通过观察和实践来体验目标语言,形成初步的、感性的认识。
33第四章从句、词、音节、词汇密度和词库的五方面对易读度统计软件的编写做语言学的界定和准备。
34它们都嵌入在句子,言语行为当中,也能从句子中单独拿出来,在它们行使的能动作用中仍能被理解。
35就科技英语中分隔式定语从句这一现象进行分析,对其汉译问题进行了探讨,并提出了若干处理方法。
36迄今国外已经有很多关于英语状语从句语序分布特点的研究,以及影响其语序分布的可能因素的研究。
37现在,你的问题很可能就更基础性了:发音上的错误,词汇量小,现在完成时和条件结构从句的语法问题。
38苦也!方为之暗想,阅读理解的选择题,一半靠理解一半靠蒙,可这篇长文从句和生词特多,读出破句可就麻烦了。
39本文选取副词的一个小类——转折副词作为研究对象,从句法、语义、语用三个平面对其进行了共时的分析。
40本文拟在爬梳整理前贤学者研究成果的基础上,从句法、语义两个方面,对现代汉语语法歧义现象作了分析。
41和传统的方法不同,该文所涉及的特征是从句子中提取的不同长度的词组,然后用比数比来对其进行特征选择。
42然而,如果是带有复杂从句或者墨迹斑斑的句子,就需要我们有意地付出更多注意力,这样就刺激了背侧神经。
43然而,读者可以从句中看出一个意象,明白口述的故事被收集并保存下来,代代相传,最后可能由荷马将故事记录下来。
44从句中的位置分布上,汉韩反诘语气副词的位置比较灵活,多数成员可以位于句首和句中,有的还可以位于句末或独用。
45前一个polluted为过去分词,属定语从句中的谓语,后一个为过去式,属主句的谓语.句意为:曾被污染的那条河污染了另一条河。
46第二句相当于although引导的让步状语从句,但是语气更强一些——我们虽然医疗器械有所改进,但床位数和医生数无甚改观。
47最后,作者归纳了这几种译法所涉及到的句型结构的转化,即英语属于限定结构的定语从句在翻译成汉语时要转化成限定结构、并列结构和主谓结构。
48这是一个属于兼有状语职能的定语从句,所以在意义上与主句有状语关系,说明结果,翻译时应善于从原文的字里行间发现这些逻辑上的关系,然后译成汉语相应的偏正复句。
造句大全为您提供从句造句大全,从句造句,关于从句的句子,从句怎么造句,从句造句大全有哪些,哪些句子是关于从句,从句的句子,从句如何造句,描写的从句造句,从句怎么句子等。