11处理这一现象应遵循意译借词原则和简译借词原则.
12意译:主标题:帆船航行在尼罗河,阿斯旺,埃及,1998年.
13在不同的情况下可采取直译、意译以及变通翻译法。
14也有的学者认为文化意象,重在达意,即应该意译。
153 直译应该是“所有恐惧的总和”,意译“惊天核网”。
16本文对翻译中的基本问题如直译或意译问题也作了探讨。
17这些翻译方法主要包括以下四类:音译、直译、调整、意译.
18英语中汉语借词的主要借入方式是音译、意译、替换和合成。
19商标牌名的翻译主要有音译、意译、音意结合与转译等方法。
20隐喻的翻译方法大致有四种:直译法、换喻法、明喻法和意译法。
21跨文化翻译过程中处理文化差异的方法主要有直译、套译、意译等。
22一些最流行的人造句子是对圣经内容简练的意译,或是一些民间智慧。
23云南美泉村(意译),张成贵(意译)是第一个吃再生能源螃蟹的人。
24当下圣经(LB),在1971年完成,是肯尼思N.泰勒对美国标准版本的意译。
25周一,一个新的委员会,充电联合会(意译ElectrificationCoalition)宣告成立。
造句大全为您提供意译造句大全,意译造句,关于意译的句子,意译怎么造句,意译造句大全有哪些,哪些句子是关于意译,意译的句子,意译如何造句,描写的意译造句,意译怎么句子等。